Udgivet i Blog

Synonymer til Rank Krydsord

Af Bilbao.dk

Kender du følelsen af at sidde med kaffe, krydsordet slået op - og så dukker den drilske ledetråd “rank (4)” op? På én gang lyder ordet velkendt og alligevel fuld af muligheder. Er vi i militærlejren, botanikken eller lugter det lidt… ilde? Rank er et af de små, tilsyneladende simple ord, der kan sende selv erfarne krydsordsløsere ud på en sproglig omvej.

I denne guide dykker vi ned i de bedste synonymer til “rank” - fra korte trebogstavsløsninger til maratonord på ti og derover. Undervejs afslører vi de typiske fælder, engelske afstikkere og de skjulte overgange mellem “række”, “rang” og “ildelugtende”. Kort sagt: Alt det, du behøver for at krydse feltet af uden sved på panden.

Så hvis du vil være den, der rangerer højst ved kaffebordet næste gang, så læn dig tilbage, spids blyanten - og lad os springe direkte ind i krydsordsjunglen!

Hvad betyder 'rank' i krydsord? En hurtig overflyvning

Støder du på ledetråden “rank” i et krydsord, er det sjældent så entydigt, som det ser ud. Ligesom ordet “matador” kan pege på både tv-serien, brætspillet og en tyrefægter, spænder rank fra sociale hierarkier til ildelugtende affald. Nøglen er derfor hurtigt at afkode kontekst, ordklasse og længde.

  • Rang/grad - militær eller social orden: RANG, GRAD
  • Række/linje - noget stillet side om side: RÆKKE, ROW, TIER
  • At placere/vurdere - verbet “at rangere”: RANGERE, RATE
  • Kropsholdning - “stå rank og ret”: RET, OPREJST
  • Ubehagelig lugt - noget der lugter “rank”: FOUL, FETID, ACRID
  • Frodig vækst - overgroet og ustyrligt: FRODIG

Har du allerede nogle krydsningsbogstaver, så match kategorien ovenfor med ordlængden: fire felter i en dansk kryds taler ofte for RANG eller GRAD, mens fem felter og botanik-tema leder mod FRODIG. Viser krydset engelske mønstre (_O_ eller _T_R) kan løsningen i stedet være ROW eller TIER. Brug altså både tema, sprog og bogstavtælling som dit indflyvningsinstrument - så lander du sikkert på den rigtige “rank”.

Rank krydsord 3–4 bogstaver: ultrakorte bud

Står du med blot 3-4 tomme felter og ledetråden “rank”, er der en håndfuld faste kortform-løsninger, som dukker op igen og igen i skandinaviske tværs. Tænk både på rangorden, rækkefølge og det at rette sig op - så er du allerede godt på vej.

Danske guldkorn (substantiver) finder du her:

  • RANG - den formelle placering i et hierarki.
  • GRAD - militær eller akademisk rang.
  • TRIN - et skridt på en skala, fx løntrin.
  • RET - som i “stå ret”; beskriver kropslig rankhed.

Når krydset accepterer engelske svar, får du lynhurtigt fyldt felterne ud med række/layer-ord som:

  • ROW - en række eller linje.
  • TIER - et niveau eller et lag.
  • RATE - som verbum “to rank”, altså at vurdere eller bedømme.

Husk, at “rank” også kan betyde at placere nogen eller noget i en bestemt rækkefølge. Her er RATE (v.) populær, men i sjældne tilfælde kan selve svaret være rank bøjet som RANKS eller RANKED - dog som regel i engelsksprogede kryds.

Tjek altid om krydsordet har militært tema. Er det tilfældet, kan ledetråden “rank (abbr.)” pege mod forkortelser som SGT (sergeant), LT (lieutenant) eller GEN (general). Disse tre bogstavers svar passer perfekt i ultrakorte felter og redder ofte hele hjørnet af diagrammet.

Rank krydsord 5 bogstaver: populære løsninger

Når ledetråden blot siger “rank (5)” på et dansk tværs, er der som regel fire solide danske bud. De falder i to betydnings­grupper: orden/rækkefølge og kropsholdning/plantevækst.

  1. RÆKKE - den lige linje eller “row”; bruges ofte i både krydsord og skemaer.
  2. SLANK - fra udtrykket “stolt og rank”, altså en oprejst kropsholdning.
  3. STOLT - samme idiom; fokus på den ranke attitude mere end fysikken.
  4. RANKE - botanik for en slyngtråd; associerer til “planten står rank og strækker sig”.

I engelske kryds, eller når danske konstruk­tører bruger engelsk låneord, får “rank” ofte lugt- eller vurderings­vinklen. Her er de klassiske fembogstavers svar:

  1. GRADE - at rangere eller en karakter; direkte “to rank”.
  2. FETID, ACRID eller NASTY - alle beskriver noget ilde­lugtende eller ubehageligt, den overførte “stærkt stinkende” betydning af rank.
Tip: Får du _R_D_ som mønster, tænk straks GRADE, mens et initialt F eller A kan pege mod lugt-ordene.

Vælg altså mellem linje, holdning, plante, karakter eller lugt alt efter krydsnings­bogstaverne og den tematiske kontekst (militær, skole, natur, sanser). Krydsordets øvrige nøgler vil næsten altid røbe, hvilken af disse fem-bogstavers løsninger der er den rette - og spare dig for at gå den helt ranke omvej. 😉

Rank krydsord 6–7 bogstaver: solide mellemord

Når en krydsords­ledetråd blot angiver “rank”, men ruden tæller seks eller syv bogstaver, lander du ofte midt i feltet mellem de helt korte standardord og de lange hierarki-begreber. Her er de mest brugte bud: OPREJST (ret ryggen), RANGLET (spinkel og høj), PLACERE og RANGERE (at ordne), samt de engelske RANCID (stærkt ildelugtende) og ECHELON (rangtrin). Fællesnævneren er, at de alle dækker en kernebetydning af “rank” - enten fysisk rankhed, rangorden eller ubehagelig lugt - men i hver sin ordklasse og hvert sit sprog.

ForslagBogstaverSprogOrdklasseNuance
OPREJST7DAAdjektivKropsholdning, “stå rank”
RANGLET7DAAdjektivHøj, tynd, knap så rank som ønsket
PLACERE7DAVerbumAt sætte i orden/rang
RANGERE7DAVerbumBedømme, indplacere
RANCID6ENAdjektivIldelugtende, harsk
ECHELON7ENNavneordRangtrin, niveau

Brug krydsnings­bogstaver til at skelne: et C som tredje bogstav peger hurtigt mod RANCID, mens en slut-T hælder imod OPREJST eller RANGLET. Kig også på ledetrådens kontekst - militært tema? Så er ECHELON oplagt. Handler det om lugt eller fødevarer, falder valget oftere på RANCID. På samme måde som “matador” kan være både tyrefægter, tv-serie og spil, kan “rank” skifte betydning i et snuptag: krydsene afgør, hvilken version du skal skrive ind.

Rank krydsord 8+ bogstaver: når pladsen tillader det

Langsvar på otte bogstaver eller mere optræder normalt kun i kryds, hvor konstruktøren vil ramme den overordnede idé om rangorden - eller simpelthen har brug for mange bogstaver til at fylde brættet ud. De giver masser af krydsningshjælp, men kræver, at du hurtigt kan filtrere mellem beslægtede gloser.

Nedenfor finder du de fire hyppigste danske kandidater, hvor “rank” oftest indgår som del af ledetråden eller som direkte synonym:

OrdLængdeKernebetydningMulige ledetråde
HIERARKI8System af rangordning“Rangorden”, “organisationsstigen”
PLACERING9Position i rækkefølgen“Slutresultat”, “rang i konkurrence”
RANGERING10Det at inddele efter rang“Opstilling i orden”, “rating”
MILITÆRGRAD11Specifik rang i forsvaret“Kaptajn eller sergent”, “epauletter”

Bemærk, hvordan nuanceforskellene kan styre dig: hierarki peger på hele systemet, mens placering og rangering handler om selve handlingen eller resultatet af at blive sat i orden. Militærgrad indsnævrer feltet yderligere til det forsvarsmæssige domæne - her kan krydsordskonstruktøren sagtens koble til andre militære ordspil som “rank and file” eller specifikke forkortelser (SGT, LT).

Brug altid krydsningsbogstaverne aktivt: finder du f.eks. et H i første felt og et K som ottende, er HIERARKI næsten givet. Har du tværtimod ­--CE-RING at arbejde med, er PLACERING den logiske kandidat. Og skulle temaet være sport, vil konstruktøren ofte skjule “ranking list”, så rangering eller placering igen er bedste bud.

Direkte vs. overført betydning: fra række og rang til lugt og vækst

Ordet “rank” er en sand kameleon i krydsord - samme stavemåde, men vidt forskellige betydninger. I sin direkte form dækker det typisk rangorden (”militær rank”), en række (”rank and file”) eller en ret kropsholdning (”stand rank and tall”). I mere overført forstand kan det dog beskrive noget, der er stærkt ildelugtende eller frodigt / overgroet. Nøglen er at aflæse konteksten: Hentyder ledeordet til hierarki, linje, lugt eller vækst?

NuanceLedeord eksemplerMulige krydsordssvar
Rangordentitel, hierarki, militærRANG, GRAD, HIERARKI, SGT, LT
Række/linjeplacering, kolonne, “and file”RÆKKE, ROW, TIER, LINJE
Kropsholdningstrunk, stolt, oprejstOPREJST, STOLT, SLANK
Ildelugtendedunst, rådden, lugtFETID, FOUL, RANCID, ACRID
Frodig vækstovergroet, vildtvoksendeFRODIG, RANKE, LUSH (EN)

Spørg dig selv:

  1. Tema - Er puslespillet militær-, natur- eller madorienteret?
  2. Ordklasse - Substantiv (rang), adjektiv (rank lugt) eller verbum (at rangere)?
  3. Antal bogstaver - Matcher det korte ”ROW” eller længere ”PLACERING”?
Kombiner disse spor med dine krydsningsbogstaver, så falder de fleste tvetydigheder hurtigt fra hinanden.

Vær også opmærksom på ordspil og sammensatte udtryk: “rank outsider” peger sjældent på lugt, men derimod på en outsider i sport; “rank growth” trækker mod botanikken. Ligesom “matador” kan betyde både tyrefægter, brætspil og TV-serie, kan “rank” skifte maske på et øjeblik - men med ovenstående tjekliste i hånden er du parat til at gennemskue enhver ledetråd.

Sprog og ordklasse: dansk eller engelsk? Navneord, udsagnsord eller tillægsord

Start med at aflæse krydsordets “sproglige signaler”. Står der fx “eng.”, “på eng.” eller et motsvarende ikon, er banen ofte kridtet op til engelske småord som ROW, TIER, FOUL eller militærforkortelser (LT, GEN). Mangler den slags markører, og er resten af krydset på dansk, er sandsynligheden for danske bud som RANG og RÆKKE markant større. Hold også øje med ordlister i kanten af avisen eller appen - nogle udgivelser angiver eksplicit, om fremmedsprog er tilladt.

Dernæst skal du identificere ordklassen, hvilket ofte kan læses ud af ledetrådens grammatik:

  1. Substantiv: “Militær -” → RANG / GRAD; “Stil dig i -” → RÆKKE / ROW.
  2. Verbum: “At - spillere” → RANGERE / RATE / PLACE.
  3. Adjektiv: “Står helt -” → RET / OPREJST / SLANK; “- lugt” → RANCID / FETID / ILDELUGTENDE.

Læg også mærke til ord med flere betydningslag: “rank mark” kan lede tankerne mod både hierarki (rang) og ildelugtende (foul). Krydserne hjælper dig med at vælge den rigtige sti; et K som tredje bogstav peger fx mod RÆKKE, hvorimod et W tidligt i ordet næsten automatisk låser dig på engelsk ROW. Groft sagt: lad sprogsignaler bestemme alfabetet, og lad ordklassens rolle afgøre, om du ender på række, rang eller lugt.

Kontekst og krydsningsbogstaver: sådan snævrer du ind

Start med at lytte til kluens tone. Står den i en militær-ramme (”Officers - rank?”) er svaret næsten altid en grad: LT, COL, GENERAL. Peger ledeordet mod sport (”ATP-rank”) rammer du oftere TOP-10, PLACERING eller RATING, mens botanik-vinkler (”rank plante”) leder tanken hen på RANKE eller det adjektive FRODIG. En kort krydsning med gastronomi eller lugt (“rank ost”) tipper nålen mod FETID, ACRID eller danske ILDEN.

Brug længden aktivt. Har du blot tallet »4«, ved du straks at RANG, GRAD, TRIN eller den engelske ROW er i spil; »6« åbner for OPREJST, PLACER eller RANCID. Med et par krydsningsbogstaver kan du hurtigt sortere: Har du ”_A_N_” på fem felter, peger mønstret mod RÆNKE? Nej, fordi konteksten ikke er politisk; så prøv i stedet RANGN? - der findes ikke - ergo må det være RANKE. Et simpelt skema kan hjælpe:

Temaramme3-4 bogst.5-6 bogst.7+ bogst.
MilitærLT, SGTMAJORGENERAL
SportTOP5RATINGPLACERING
BotanikVINRANKEOVERGROET
LugtFOULFETIDULDENDES

Hold øje med bøjningsformer og stavning. Krydsord elsker flertals- og endelsesdrilleri: RANG bliver til RANGE, TIER til TIERS, og danske tillægsord mister ofte ”t” i bestemt form (OPREJSTE). Engelske varianter kan desuden svinge med dialekt: FETID (US) versus FOETID (UK). Er du i tvivl, lad krydsene bestemme-et ekstra ”O” eller ”E” eliminerer hurtigt den forkerte mulighed, præcis som ”matador” i krydsord kun giver mening når de andre ord bakker op om om det er tv-serien, spillet eller tyrefægteren.

Typiske fælder og ordspil: ‘rank and file’, militærgrader og temaer

“Rank” er en sand joker i krydsord, fordi ordet kan skifte betydning på et splitsekund. Står der blot “rank” uden kontekst, er det fristende at tænke på rangorden, men det kan lige så vel være en række soldater eller et adjektiv om en frodigt overvokset have. Hold derfor altid øje med hele ledetråden - især hvis der indgår ordspil eller dobbeltbetydninger som ”rank and file”, hvor både række og kan være i spil.

Række vs. rang er den hyppigste fælde. “Rank of seats” kan pege på RÆKKE, mens “social rank” typisk bliver RANG. Krydsningsbogstaver gør forskellen: R?N? signalerer ofte RANG, mens R?ÆK? fører mod RÆKKE. I engelske tværs kan ”rank smell” give svar som FOUL eller FETID, hvilket viser, hvor hurtigt betydningen hopper fra struktur til lugt.

Toner ledetråden militært, skal du tænke forkortelser. De korte svar er oftest militærgrader på tre bogstaver:

  • SGT (sergeant)
  • LT (lieutenant - bruges tit selv om der kun er to bogstaver!)
  • COL (colonel)
  • GEN (general)

Men overser du temaet, risikerer du at udfylde med helt andre betydninger, fx tier eller rate.

Sport kan drive krydset i en ny retning. “World rank” eller “ATP rank” handler sjældent om hierarki, men om PLACERING eller RANGERING. Er der kun fem bogstaver, er TRIN eller GRADE oplagte. Kig også efter endelser som -ING, der antyder en proces (RANKING).

I natur- og havenøgler betyder “rank” ofte frodig, overdreven vækst. Danske svar tæller FRODIG (6) eller RANKE (5) - sidstnævnte er også et botanisk substantiv for en slyngtråd. Er du i tvivl, læg alle betydninger på bordet; først når helhedsbilledet - tema, bogstavantal og krydsninger - passer, har du undgået fælden og ramt det rigtige ”rank”.