Sidder du med søndagskrydsen, kaffen er ved at blive kold – og feltet “HERRE (??)” nægter stædigt at falde på plads? Du er ikke alene. Ét lille ord kan gemme på overraskende mange betydninger, og netop derfor er “herre” blandt de mest genbrugte – og mest drilske – ledetråde i danske krydsord.

Fra don i de baskiske gader til Lord i britiske middelalderdrømme, fra tv-klassikeren Matador til søndagssalmen om Herren: Det hele kan gemme sig bag de samme fire bogstaver. I denne guide folder vi alle mulighederne ud – bogstav for bogstav – så du hurtigt kan blive herre over krydset og komme videre til hyggestunden.

Sæt dig til rette, lad tankerne vandre en tur gennem Bilbaos pintxos-barer og ind i krydsordets labyrint – vi har samlet de bedste bud i alle længder, fra 3 til 12 bogstaver. Klar til at knække koden? Så læs med nedenfor!

Derfor driller ledetråden “herre” – overblik over betydninger

Ledetråden “herre” kan snyde, fordi ordet spænder over flere betydningslag. I grundformen kan det ganske enkelt henvise til en mand, en gentleman eller blot det høflige “du” fra datiden (“må jeg byde Herr(e)n en kop kaffe?”). Mange krydsordsløsere skyder derfor først efter korte, neutrale svar som mand eller fyr, men ofte gemmer der sig mere specifikke titler eller roller bag ledetråden.

Når “herre” optræder som titel, peger den på det, vi på dansk ville skrive som Hr. eller Mr. – men på tværs af sprog:

  • sir (engelsk),
  • don (spansk),
  • señor/senor (spansk),
  • eller det baskiske jaun/jauna.

Her behøver du blot at matche antal bogstaver og eventuelle krydsbogstaver for at afgøre, hvilken variant redaktøren har tænkt på.

En tredje gruppe dækker betydningerne ejer, hersker eller overhoved. I gamle tekster var en “herre” den, der ejede jord eller besad magt – derfor dukker ord som husbond, patron, lensherre og overherre op. Den religiøse variant – Herren i betydningen Gud – forekommer også, og her kan løsningen ofte være helt så kort som Gud.

Endelig bruger krydsordskonstruktører gerne overførte eller kulturelle læsninger: matador (tyrefægter, men også titlen på den danske TV-serie og et brætspil), gentleman som omgangsform, eller måske caballero (spansk ridder). Det er her, at konteksten – et tema om Spanien, adelstitler eller popkultur – hjælper dig til at afgøre, om “herre” skal tolkes bogstaveligt eller figurativt.

Hurtige løsninger på 3 bogstaver

Står du med kun tre tomme felter i ruden og ledetråden “herre”, er der heldigvis en håndfuld klassikere, som krydsords­forfattere ynder at benytte. Disse korte svar dækker både den formelle tiltale, den religiøse overherre og den mere mundrette fyr – alt efter kontekst.

  • DON – spansk/italiensk høflighedstitel, især i Baskerlandet stadig udbredt.
  • SIR – engelsk riddertitel eller generel tiltaleform.
  • AMO – spansk for “herre, ejer”; dukker jævnligt op i skandinaviske krydsord.
  • GUD – “Herren” i religiøs betydning; forekommer især i tematiske eller bibelske opgaver.
  • FYR – hverdags­udtryk for en mand/en herre, ofte brugt i humoristiske krydsord.

Vær også opmærksom på forkortelser: hr. (2 bogst. inkl. punktum) eller HR (2 bogst., uden) accepteres i nogle opsætninger. Tjek derfor altid krydsbogstaverne og udgiverens stilguide, før du indskriver varen – det kan spare dig for en frustrerende omskrivning senere.

Bud på 4–5 bogstaver

Fire til fem bogstaver er guld for krydsordsløseren, fordi de er korte nok til at dukke op ofte, men lange nok til at kunne snige masser af betydningsnuancer ind. Når ledetråden blot lyder “herre”, er det derfor typisk i netop denne længde, du finder løsningen.

Hverdags- og arbejdsliv: Skal “herre” forstås som den, der bestemmer eller ejer noget, er de mest brugte bud:

  • mand – almindelig betegnelse for en voksen herre.
  • ejer – “herre i huset”.
  • chef eller boss – moderne arbejdspladstitler.
  • vært – den, der er “herre” over et selskab.

Adel og rang: Når krydsordet har et historisk eller nobelt tema, er følgende titler hyppige:

  • lord – engelsk adelstitel.
  • baron – fem bogstaver, aristokratisk klang.
  • greve – dansk/fransk titel, også fem bogstaver.

Disse passer ofte i kryds, der refererer til våbenskjolde, slotte eller middelalder.

Spanske og baskiske nuancer: I en Bilbao-vinklet eller generelt iberisk kontekst kan “herre” pege på senor/señor (5), det baskiske jaun (4) eller jauna (5). Husk, at accenten i señor som regel udelades i danske krydsord, og at jaun/jauna ofte dukker op i krydser med baskiske nærledetråde som “Euskadi-titel”.

Sidste tommelfingerregel: Se på de bogstaver, du allerede har, og spørg dig selv, om ledetråden antyder rolle (chef, vært), titel (lord, baron), ejerskab (ejer) eller et kulturelt hint (senor, jaun). Kombiner længden med temaet, så finder du hurtigt den rigtige 4-5-bogstavsherre.

Bud på 6–7 bogstaver

Står du med et felt på seks eller syv bogstaver, er det ofte her, de klassiske rang- og rollebetegnelser kommer i spil. Disse ord dækker både adelstitler, sociale roller og rent flertalsformer – alt sammen mulige læsninger af “herre” i en krydsordssammenhæng.

  • hertug (6) – adelig titel på linje med greve og baron.
  • hersker (7) – en, der udøver magt; kan også være metaforisk (“hersker over sit felt”).
  • patron/patrón (6) – beskytter eller arbejdsgiver; accent falder ofte væk i danske krydsord.
  • husbond (7) – gammeldags ord for herre i huset eller arbejdsgiver på gården.
  • kavaler (7) – høflig herre eller dansepartner; bruges især i selskabsliv.
  • herrer (6) – flertalsform; tjek altid om ledetråden nævner “flere” eller “disse”.
  • señores (7) – spansk flertal af señor; ses ofte uden accent som “senores”.

Når du vælger blandt dem, så spørg dig selv: pegede ledetråden på rang (hertug, hersker), titel/høflighed (kavaler, señores), ejerrolle (husbond, patron) eller blot flertal (herrer)? Kendte krydsbogstaver og temaet i resten af opgaven er den hurtigste vej til det rigtige svar.

Pas på faldgruber som bortfaldne accenttegn (patron, senores) eller forældede former (husbond). Dobbelttjek også ental vs. flertal: “herre” alene giver én titel, mens “disse herrer” typisk kræver herrer eller señores.

Længere løsninger (8+ bogstaver)

Når krydsordet giver dig otte eller flere felter at arbejde med, åbner der sig et helt arsenal af mere specifikke – og ofte mere farverige – bud på “herre”. Her bevæger vi os fra de historiske til de høflige og de næsten majestætiske titler, som sjældent finder plads i de korte rækker, men som til gengæld er populære i tematiske krydsord om adel, religion eller spansk kultur.

  1. HERREMAND (8) – gammelbetegnelse for jordbesiddende adelsmand.
  2. MATADOR (8) – kan være tyrefægter, den ikoniske DR-serie eller brætspillet, men alle tre signalerer “den, der bestemmer spillet”.
  3. PATRIARK (8) – familieoverhoved eller kirkeligt overhoved.
  4. GENTLEMAN (9) – den høflige, velklædte herre.
  5. OVERHERRE (9) – den øverste hersker, en magtfuld ejer.
  6. CABALLERO (9) – spansk for ridder/gentleman; bruges tit uden accent i krydsord.
  7. LENSHERRE (9) – dansk middelaldertitel for den, der besad et len.
  8. STORGODSEJER (12) – jorddronen over dem alle; udstråler rigdom og autoritet.

Vurder altid krydsbogstaverne og temaet i opgaven: peger den mod spansk kultur, er caballero eller matador oplagte; giver religiøse antydninger, ligger patriark eller overherre nærmere; og emmer opgaven af dansk herregård og adel, rammer herremand, lensherre eller storgodsejer plet. Tjek også antal felter – gentleman på ni kan hurtigt forveksles med caballero på ni, hvis du glemmer konteksten!

Bilbao-vinklen: spanske og baskiske titler

Når du løser krydsord med Baskerlandet eller det øvrige Spanien som tema, vil ledetråden “herre” næsten altid pege på spanske høflighedstitler. De tre hyppigste er señor (5 bogstaver), don (3) og caballero (9). Alle betyder grundlæggende “herre” eller “gentleman”, men de lægger sig til forskellige historiske lag – fra den formelle tiltale i daglig spansk (señor) til den gamle, halv-adelige tiltale (don) og riddertitlen caballero.

I krydsord er accenter ofte udeladt for at passe geometrien, så du kan møde både señor → senor og patrón → patron. Vær derfor ikke i tvivl, hvis en enkelt vokal ser “forkert” ud – tjek hellere krydsbogstaverne end din spansklærer.

Et par andre, kortere ord dukker jævnligt op, især i danske krydsord med rejsetema:

  • amo (3) – “ejer” eller “herre” på spansk, brugt om husbond eller slaveejer.
  • patrón/patron (6) – værge, beskytter eller den øverste chef på en bar; svarer til “patron” på dansk.
  • matador (8) – egentlig tyrefægteren der giver nådestødet, men kan også alludere til den danske TV-serie eller brætspillet “Matador”.

Skifter du til baskisk, støder du på ordene jaun (4) og jauna (5). De svarer nogenlunde til hhv. “herre” og “herren”/“Mr.” og kan være guf for krydsordskonstruktører, fordi de giver sjældne bogstavkombinationer som J-A-U-N.

Når du skal vælge det rigtige spanske eller baskiske svar, så sammenhold længden med temaet: Er opgaven rejse-orienteret eller gastronomisk (tænk pintxos), er señor eller don ofte oplagte. Er der tale om hierarki eller ejerskab, peger ledetråden oftere på patron eller amo, mens historiske eller ridderlige vinkler favoriserer caballero eller matador.

Sådan finder du det rigtige svar i dit krydsord

Første skridt er altid det mekaniske check: Hvor mange felter har du, og hvilke bogstaver kender du allerede? Skriv mønsteret ned – fx _ A _ _ _ – og begræns kandidaterne. Tre felter med _ _ N peger straks på DON, mens syv felter med tredje bogstav O kan gøre HUSBOND sandsynlig. Brug evt. en online-søgefunktion eller et anagramværktøj til at afprøve mønstre hurtigt.

Dernæst skal du afkode, hvilken betydning af “herre” redaktøren leger med:

  • Titel – hr., sir, don, señor, jaun
  • Rang/adel – greve, baron, hertug, lord
  • Ejer/hersker – patron, amo, overherre, lensherre
  • Religiøs – Gud, Herren
  • Overført – matador (tyrefægter/TV-serie/brætspil), boss, patriark

Opslaget i krydsordet eller illustrationer kan ofte afsløre, hvilken søjle du skal vælge fra.

Tjek også puzzlets tone eller tema. Har du spanske by- eller madreferencer (pintxos, tapas), er señor, don eller caballero oplagte. Et adeligt hjørne med “len”, “våben” eller “frue” peger mod baron, greve eller hertug. Bibelske citater kalder på Gud eller Herren, mens en moderne popkulturel tone kan skjule matador, boss eller chefen.

Til sidst: Ental vs. flertal og diakritiske tegn. Svarer “herre” til “herrer”, skal du bruge HERRER eller SEÑORES (ofte skrevet SENORES). Accenter udelades typisk – senor i stedet for señor – og forkortelser som HR/hr. kan snige sig ind. Kig kritisk på tværbogstaverne: et ekstra S til sidst kan være hele forskellen mellem en MATADOR og flere MATADORES. Brug tabellen herunder til et hurtigt match:

Betydning Længde Eksempler
Titel 3-5 DON (3), SIR (3), AMO (3), SENOR (5)
Adel/rang 4-6 LORD (4), GREVE (5), HERTUG (6)
Ejer/hersker 6-9 PATRON (6), OVERHERRE (9)
Religiøs 3-7 GUD (3), HERRER (6)
Overført 5-8 BOSS (4), MATADOR (8)

Ofte oversete detaljer, forkortelser og faldgruber

Forkortelser kan snyde: Det lille hr. (med punktum) er oftest den korrekte krydsordsløsning for “herre” som høflighedstitel, men nogle opstillere skriver det med store bogstaver HR og uden punktum – særligt i amerikansk-inspirerede rækker. Tjek også bestemte former: “herren” kan ligge gemt i en vandret række, selv om ledetråden blot nævner “herre”. Skal du bruge flertal, er herrer eller señores oplagte, men bogstaverne afgør valget.

Udenlandske former og diakritiske drillerier: I danske krydsord udelades accentstreger næsten konsekvent. Derfor bliver señor, caballero eller patrón til hhv. senor, caballero og patron. Sæt især kryds ved:

  • senor – spansk herre/Mr.
  • amo – spansk “ejer, husbond” (ofte på 3 bogstaver)
  • jaun/jauna – baskisk “herre” (4-5 bogstaver)

Arkaismer, ordspil og skjulte betydninger: Gamle titler som husbond (7) eller lensherre (9) florerer stadig, selv om de sjældent høres i daglig tale. Vær også opmærksom på idiomer, hvor “herre” bruges symbolsk: “herre i eget hus” peger på ejer, mens “gøre sig til herre over” kan lede til herske. Og husk den multifunktionelle matador (8) – det kan være både tyrefægter, millionær fra TV-serien eller kortspillets banker.

You might also enjoy:

Indhold